Follow

昨天sci站在讨论给植物说话的模型,我今天找到了一个网站可以用各种语言模型做续写,我写半句,让机器补全剩下的(图中灰色高亮的部分是机器写的)。这首写给树的诗还挺有意境的,甚至有些禅意,分享给大家:

The tree said : 'You know, I'm tired.
and another tree said: "This is the tree of a dead man."
but the grass said: "No, this is the tree of the living God."
the daffodil said: "What is it , O Lord? the peacock's nest?"
and the figtree said : "It 's just a fig that's in a fig tree."
said the palm tree: "There is no tree in this region."

我的翻译:
那棵树说:“你知道,我累了。”
另一棵树说:”这是死人的树。“
但草说:”不,这是活神的树。“
水仙花说:“主啊,这是什么?孔雀的巢穴吗?”
无花果树说:”这只是无花果树上的一颗无花果。“
棕榈树说:“此地并没有树。”

(*模型) transformer.huggingface.co/

Sign in to participate in the conversation
SCI小卖部(๑╹ヮ╹๑)ノ打折啦

SCI站是学术奇思妙想所创造的空间,初衷是为饱受学术之苦的小象们创造一块自留地,能够分享学术时期的心路历程从而互相安慰与互相鼓励。同时我们也欢迎所有朋友加入我们一起碎碎念,让小象们的生活哲学能够交融于此。